Auktorisoitu käännöspalvelu
Työ- ja viranomaisasiakirjat
Työ- ja viranomaisasiakirjojen virallinen käännös on auktorisoidun kääntäjän laatima juridisesti pätevä käännös, joka sisältää vaaditun vakuuslausekkeen sekä kääntäjän leiman ja/tai allekirjoituksen. Se soveltuu käytettäväksi viranomaisissa Suomessa ja kansainvälisesti.
Asiakirjoihin kuuluvat esimerkiksi työtodistukset, työsopimukset ja erilaiset viranomaisotteet. Käännöksen hinta ja toimitusaika riippuvat aineiston laajuudesta ja kieliparista. Pienemmät kokonaisuudet valmistuvat yleensä 1–2 työpäivässä.
Aina ehdottoman luottamuksellinen
Kielivalikoima ja yleisimmät tilaukset
Auktorisoitujen käännösten tilatuimmat kieliyhdistelmät ovat tällä hetkellä suomi-englanti-suomi, suomi-ruotsi-suomi, suomi-venäjä-suomi, suomi-espanja-suomi sekä suomi-saksa-suomi sekä suomi-viro-suomi.
Tilatuimmat toimeksiannot tällä hetkellä:
– työtodistus
– työsopimus
– palkkatodistus
– rikosrekisteriote
– verotodistus
Apostille-todistus on notaarilta haettava erillinen vahvistus auktorisoidulle käännökselle, jota tietyt instanssit vaativat varsinaisen auktorisoidun käännöksen ohella. Opastamme ja neuvomme tarvittaessa myös tässä asiassa tilauksen yhteydessä.
Yleisimmät kysymykset – FAQ:
Tarvitaanko alkuperäinen aineisto?
– Digitalisoitumisen myötä alkuperäisiä aineistoja tarvitaan nykyään hyvin harvoin – laadukas skannaus/kuva riittää. Emme suosittele muutenkaan alkuaineistojen fyysistä lähettämistä.
Hyväksytäänkö käännös ulkomailla?
– Kyllä, Suomessa tehty auktorisoitu käännös toimii myös ulkomailla.
Kuinka nopeasti virallinen käännös valmistuu?
– Tyypillisin toimitusaikamme on aineiston laajuudesta sekä tilaushetken työtilanteestamme riippuen 1-3 arkipäivää tilauksesta. Ohituskaista-lisäpalvelumme mahdollistaa nimellistä korvausta vastaan toimituksen jopa tilauspäivänä.
Tarvitsetko lisätietoa tai apua? Ota yhteyttä – autamme kaikkien yksityiskohtien selvittämisessä!
Sisältöluokitus 2026:
Pisteytys: 5 / 5. Ääniä: 37
